ایستگاه خودرو

اخبار خودرو | اخبار بیمه خودرو | خودرو

ایستگاه خودرو

اخبار خودرو | اخبار بیمه خودرو | خودرو

هر آنچه از خودرو و بیمه های خودرو لازم دارید را اینجا بخوانید

  • ۰
  • ۰

برخلاف تصور ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی بسیار آسان است. شاید تنها نکته ای که در این نوع ترجمه می بایست رعایت کرد ساختارها و اصطلاحات عربی موجود در فارسی هستند.

از آنجا که در زبان فارسی علاقه به استفاده از چندین صفت یا کلمات هم معنی پشت سر هم زیاد است، در هنگام ترجمه با لیستی از لغات اضافه رو به رو می شویم. در اینجا اگر لغات به کار رفته همگی یک معنا داشته باشند، می توان یکی را نگه داشته و ترجمه کرد و مابقی را حذف کرد. زیرا در زبان انگلیسی از اضافات پرهیز می شود.

همچنین ممکن است جملات کوتاه بوده و فعل های زیادی پشت سر هم در یک پاراگراف قرار گیرند. در این رابطه هم با حفظ معنی اصلی متن، می توان ساختار را دستکاری کرد.

برای کسانی که به ترجمه تسلط دارند و می خواهند سرعت کار خود را بالا ببرند استفاده از نرم افزارهای ترجمه هم مفید است. انتقال متن به موتور ترجمه گر و سپس ویرایش آن می تواند فرایند کار را سرعت بخشد.


منبع : سنگک

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی